• Sicherheitscode eingeben * Enter Security Code *
  • * erforderlich* required
loader

X
Job Bewerbung:

Wenn Sie sich für die hier ausgeschriebene Stelle bewerben wollen, füllen Sie bitte nebenstehendes Formular aus!


Zwingend erforderlich ist auch Ihr Bewerbungsdokument dem Sie am Ende auch Ihr Curriculum Vitae (CV) anschliessen.

Alternativ können Sie auch Ihren CV seperat als 2. Dokument uploaden!

Als Dokumentenformate können hier ausschliesslich Adobe PDF und MS Word DOC/ DOCX akzeptiert werden!

(Max. Dateigrösse: 2 MB)
NUR PDF / DOC/ DOCX Dokumente als CV erlaubt!

Application for Employment:

If you intend to apply for the posted job,please fill in the form beside!


It is absolutely mandatory to upload your Application Document wich includes your Resume (CV) at the end.

As an option you may upload your Resume (CV) seperat as a second file!

As document format we exclusively allow Adobe PDF and MS Word DOC/ DOCX files!

(Max. File Size: 2 MB)
ONLY PDF / DOC/ DOCX Documents permitted!


X

Deutsch| English | Impressum
Ein breites Spektrum, das auf eine Idee baut. A wide range of products all based on one concept.

          

Kurz gesagt liegt die Kernkompetenz der Michael Pachleitner Group darin, den Handel und seine Bedürfnisse zu verstehen. Denn obwohl die einzelnen Unternehmen zu den großen Produzenten von optischen Gläsern zählen, konzentriert sich die Gruppe nach wie vor nur auf eines: Konzepte. Markt- und Absatzkonzepte auf der einen Seite und Dienstleistungen und Produkte auf der anderen Seite. Produkte aber, die Konzepte unterstützen und nicht umgekehrt.          

          

          

Derzeitige Geschäftsfelder:          

          

  • Design und Handel von Fassungen und Sonnenbrillen
  • Produktion von Brillengläsern
  • Design und Handel von Schmuck
  • Grafik und Werbeagentur
  • verschiedene Aktivitäten im Immobilien und Investmentbereich

         

  

The core competence of the Michael Pachleitner Group lies in understanding trade together with all its demands and requirements. Although the individual companies count amongst the major manufacturers of optical glasses, the group as such still concentrates on one area only - concepts and ideas.  

 

We pursue this strategy both with the help of marketing and sales concepts and with the help of services and products. 

It is the product that support the overall concept, and not the other way round. 

 

Current areas of business: 

  • design of and trade in frames and sunglasses
  • the manufacture of eyeglass lenses
  • design of and trade in jewellery
  • graphics and advertising agency
  • diverse activities in the real estate and investment areas
Wie man auf weite Sicht unabhängig bleibt. How to remain independent in the long run.

Die Michael Pachleitner Group mit Hauptsitz in Graz/Österreich und internationalen Niederlassungen beschäftigt sich seit 50 Jahren mit dem Design, der Produktion und dem Vertrieb von optischen Waren. Und obwohl die Gruppe mittlerweile internationale Bedeutung hat und eine Vielzahl an Geschäftsfeldern bedient, agiert sie nach wie vor vollkommen unabhängig und flexibel. Das Geheimnis: Sie ist auch heute noch eigentümergeführt und daher nur dem eigenen Gewissen und den Kunden verpflichtet.

The Michael Pachleitner Group with its registered office in Graz/Austria and international branch offices has been committed to the design, production and distribution of optical goods for precisely 50 years now.  

Although the group has gained an international reputation, serving a wide range of business areas, it is still in a position to act in a fully independent and flexible manner. Its secret? The group is still run by its owner, which makes it answerable only to his own conscience and to the group's customers.

1949 Mitbegründung der Uniopt GmbH in Graz/Österreich (Optik) durch Erich Pachleitner  

Gründung der Pachleitner GesbR in Graz/Österreich (Schmuck)  

1984 Übernahme des elterlichen Betriebs durch Michael Pachleitner und seine Schwester Sabine Ksela  

1987 Michael Pachleitner erwirbt 100% der Uniopt-Anteile  

1990 Ausweitung der Geschäftstätigkeiten auf den internationalen Markt  

Aufbau eines internationalen Vertriebsnetzes mit Landesvertretungen und Direktverkauf an Großkunden  

1993 Ausdehnung der Vertriebswege in den Mittleren Osten  

1997 Ausdehnung der Vertriebswege in die USA  

1998 Kauf der Pavé GmbH & Co. KG/Österreich (Goldschmiede und Schmuckdesign)  

1999 Fertigstellung der UnioptZentrale in Graz/Österreich und Zweigniederlassung in Wien/Österreich Erwerb der Marke Robert La Roche  

2001 Erwerb der Optic GmbH (Optik) mit eigener Brillenglasproduktion in Österreich  

Start eigener Vertriebsorganisationen in Deutschland, Frankreich, und Italien 

Gründung der Dr. Michael Pachleitner Privatstiftung  

Erschließung neuer Märkte in Asien  

2005 Erwerb der Trans Optik Express GmbH/Deutschland (Optik)  

2006 Beteiligung an der luffup (Büro für Grafik und Werbung)  

Umfirmierung der Trans Optik Express GmbH zur Uniopt Trans Optik GmbH  

2007 Gründung der Robert La Roche GmbH in Österreich (Optik) 

Gründung der Sky88 GmbH in Hongkong (Optik) 

2008 Übernahme der Brillenglasproduktion Schulz Optische Fabrik GmbH (Optik) in Glücksburg/Deutschland  

2009 Umfirmierung der Optic GmbH zur Austrian Optic Technologies GmbH (Optik)  

Gründung der Mario Wohlfahrt GmbH in Österreich (Optik) 

Gründung der MP Group Logistics Center GmbH und Bau eines Zentralauslieferungslagers in Nürnberg/Deutschland (Optik) 

Strategische Vereinigung der Einzelunternehmen zur Michael Pachleitner Group 

2010 Fertigstellung des MP09 Headquarters, der neuen Firmenzentrale der gesamten Gruppe in Graz/Österreich  

Umbau und Modernisierung der Schulz Optische Fabrik GmbH  

2011 Erwerb der Lizenzrechte für die Marke Red Bull Racing Eyewear 

1949 Co-founding of Uniopt GmbH/Austria (optical business) by Erich Pachleitner   

Founding of Pachleitner GesbR/Austria (jewellery)  

1984 Takeover of the company by Michael Pachleitner and his sister Sabine Ksela; up to then it had been owned by their parents   

1987 Michael Pachleitner acquired 100% of the shares in Uniopt  

1990 Expansion of the business activities to the international market.   

Establishment of an international distribution network with provincial representation and direct sales to large-scale customers   

1993 Expansion of the distribution paths to include the Middle East  

1997 Expansion of the distribution paths to include the USA  

1998 Purchase of Pavé GmbH & Co KG/Austria (goldsmiths and jewellery designers)  

1999 Completion of the Uniopt head office in Graz/Austria, and of a branch office in Vienna/Austria  

Acquisition of the Robert La Roche trademark  

2001 Acquisition of Optic GmbH (optical business) including a company-owned production location of lenses in Austria  

Start of an internal company distribution organisation in Germany, France and Italy  

Establishment of the Dr. Michael Pachleitner Privatstiftung (private foundation)  

Development of new markets in Asia  

2005 Purchase of Trans Optik Express GmbH/Germany (optical business)  

2006 Acquisition of business shares in 'luffup' advertising Agency.  

Change of name of Trans Optik Express GmbH to Uniopt Trans Optik GmbH  

2007 Founding of Robert La Roche GmbH in Austria (optical business).  

Founding of Sky88 GmbH in Hong Kong (optical business)  

2008 Take-over of the eyeglass lenses manufacturing company Schulz Optische Fabrik GmbH (optical business) in Glücksburg, Germany  

2009 Change of name of Optic GmbH to Austrian Optic Technologies GmbH (optical business)  

Founding of Mario Wohlfahrt GmbH in Austria (optical business).  

Founding of the MP Group Logistics Center GmbH and establishment of a central distributing warehouse in Nuremberg/Germany (optical business)  

Strategic amalgamation of the individual companies in the Michael Pachleitner Group  

2010 Completion of the MP09 headquarters, the new company head-office building of the entire group in Graz/Austria  

Rebuilding and modernisation of Schulz Optische Fabrik GmbH  

2011 official license holder of the brand Red Bull Racing Eyewear  

  

Dr. Michael Pachleitner, CEO. Dr. Michael Pachleitner, CEO.

1960 geboren in Graz   

1984 Promotion zum Dr. der Rechtswissenschaften an der Karl-Franzens-Universität/Graz   

1984 Übernahme des elterlichen Betriebes  

Zukauf von Unternehmen und Produktionsstätten   

1996 Sohn Florian kommt zur Welt   

1998 Kauf der Marke Robert La Roche   

2001 Erwerb der Lizenz Swiss Optic   

2001 Gründung der Dr. Michael Pachleitner Privatstiftung   

2002 Beginn des Erwerbs und Vertriebs verschiedener Lizenzen für Brillenfassungen   

2004 Ausbau des Umsatzes auf 60 Mio. Euro   

2005 Kauf der Trans Optik Express GmbH/Deutschland (Optikunternehmen); Umfirmierung in Uniopt Trans Optik GmbH   

2006 Gründung einer Zweigniederlassung in Bonn/Deutschland   

2007 Ausgliederung und Gründung eines selbständigen Unternehmens Robert la Roche GmbH   

2007 Gründung der Sky88 GmbH, Vertriebsunternehmen mit Sitz in Hongkong   

2008 Kauf der Firma Schulz Optische Fabrik GmbH, Brillenglasproduktion in Glücksburg/Hamburg;    

2010 Beschäftigung von 280 Mitarbeitern und Export in 35 Länder   

2010 Fertigstellung der Firmenzentrale in Graz/Österreich; MP09 

2011 Erwerb der Markenlizenz Red Bull Racing Eyewear 

  

1960 born in Graz      

1984 Doctorate in Law from the Karl-Franzens-University-Graz      

1984 Takeover of the company  Acquisition of companies and production       

1996 Son Florian is born    

1998 Acquisition of the Robert La Roche trademark      

2001 Purchase of the license of Swiss Optic   

2001 Establishment of Dr. Michael Pachleitner Privatstiftung (private foundation)   

2002 Start of acquisition and distribution of different licenses for spectacle frames    

2004 Expansion of sales to 60 million Euro       

2005 Acquisition of Trans Optik Express GmbH/Germany (optical business); change of name to Uniopt Trans Optik GmbH   

2006 Establishing a subsidiary in Bonn/Germany   

2007 Outsourcing and creation of an independent company Robert La Roche GmbH   

2007 Founding of Sky88 GmbH in Hong Kong, retail industries   

2008 Take-over of the eyeglass lenses manufacturing company Schulz Optische Fabrik GmbH in Glücksburg, Germany   

2010 280 employees and exports to 55 countries     

2010 Completion of the Headquarters in Graz/Österreich; MP09   

Michael Pachleitner
CEO und Eigentümer
Michael Pachleitner
CEO and owner

Wirtschaftlicher Erfolg kommt, wenn man mit Herz an der Sache ist.

Success in business happens automatically when one is with a heart in the matter.

Transparenz als Versprechen:
Vier Wahrheiten als Geschäftsprinzip.

1. Unsere Unternehmensphilosophie ist ausgerichtet auf eine ehrliche, faire, nachhaltige und Zufriedenheit erzielende Geschäftsentwicklung zusammen mit Kunden, Lieferanten und Partnern. Wir fühlen uns dem Staat und der Gesellschaft gegenüber zu fairem Handeln verpflichtet. 

 

2. Die Kundenphilosophie besagt, dass wir im Business to Business Bereich ein verlässlicher Systempartner sind. Wir sind da, um den Erfolg der Kunden in den betreffenden Business Segmenten aufzubauen und auszubauen. 

 

3. In der Mitarbeiterphilosophie glauben wir an die Soft skills als Erfolgsfaktoren für Wachstum und Innovation. Tendenziell bewerten wir die Charaktereigenschaften höher als die Qualifikation. Wir gehen miteinander mit Respekt um, bauen Vertrauensverhältnisse auf und setzen auf leistungsorientierte Arbeitsweise. 

 

4. Die Dienstleistungsphilosophie belegt, dass unser Service der Schlüssel für Kundenzufriedenheit und gemeinsamen Wertzuwachs ist. 

Die Qualität unserer Dienstleistungen soll uns unverwechselbar machen und ist Bestandteil unseres Strebens nach Innovation. 

1. Our corporate philosophy is focused on an honest, fair, sustainable and satisfying business development together with our customers, suppliers and partners. We feel committed to fair action towards the state and towards society. 

 

2. Our customer philosophy means that we are a reliable systems partner in the business-to-business field. We are here to help build up and expand the success of our customers in the relevant business segments.  

 

3. In our staff philosophy we believe in soft skills as factors of success for innovation and growth. We tend to value traits of character more highly than professional qualifications. We treat each other respectfully, build on mutual relationships of trust while relying on working modes with a focus on performance. 

 

4. Our services philosophy shows that the service we provide is the key for customer satisfaction and a shared added value. The high quality of our services is meant to make us unique and is one component in our striving for innovation. 

Marketing mit Durchblick:
Ein Prozessablauf im Detail.
Marketing with a perspective:
A process described in detail.

Branding

  • Jede unserer Marken erhält eine eigene Persönlichkeit, die sich im jeweiligen Werbeauftritt widerspiegelt.
  • So präsentieren wir uns zum Beispiel auf internationalen Messen wie in Mailand, Paris, München, Dubai, Hong Kong, Peking, Tokyo, New York und vielen anderen.

Design

  • Design ist ein kostbares Gut
  • Markentypisch spezifische Kollektionen werden im Haus von einem professionellen Designerteam entworfen.
  • Die Identität einer Kollektion muss auf den ersten Blick erkennbar sein.
  • Design braucht Hingabe und Zeit - so wird jede Marke von einem eigenen Designer betreut.

Einkauf

  • Die richtigen Materialien, ob Titan aus Japan oder Acetat aus Italien, eingekauft mit dem optimalen Preis-Leistungsverhältnis, sind die Grundlage unserer Produkte.

Produktion

  • Ausgewählte über die Welt verteilte Produktionspartner sichern Verfügbarkeit und Qualität.
  • Von Asien bis Europa wird auf der Basis unserer Qualitätsprozesse produziert.

Verkauf

  • Ein straff geführter Vertrieb mit eigenen qualifizierten Mitarbeitern setzt sich weltweit für unsere Marken ein.
  • Traditionelle Augenoptikbetriebe bilden die Basis unseres Arbeitens und Denkens.
  • Einkaufsorganisationen und Ketten, welche unsere Philosophie teilen sind unsere wichtigsten Kunden.
  • Großhändler vertrauen uns seit vielen Jahren und sichern große Volumina ab.

Vertrieb

  • Ein Zentrallager sichert Nachbestellungen auf Nachfrage.

Nachbetreuung

  • Langjährige Kundenbeziehungen sind unser oberstes Gebot.
  • Ersatzteilmanagement wird voll- elektronisch aus Satellitenlagern sowie von unserer Zentrale aus betrieben.
  • Nachbestellungen werden ebenfalls zeitkritisch behandelt und runden unsere Kundenbeziehungen ab.

Branding

  • Each of our brands is given its own personality which is mirrored in how it is advertised
  • This is why we present ourselves at international trade fairs in Milan, Paris, Munich, Dubai, Hong Kong, Beijing, Tokyo, New York and in many other cities.

Design

  • Design is a precious commodity.
  • Special collections that are typical of a brand are designed in-house by a professional team of designers.
  • The identity of a collection must be recognisable at first glance.
  • Design needs devotion and indulgence - therefore, each brand has its own designer.

Purchase

  • The right materials, whether titanium from Japan or acetate from Italy, are purchased at an optimum price-performance ratio and are thus the perfect basis for our products.

Production

  • Selected partners all over the world are guarantors of availability and quality
  • From Asia to Europe our manufacture follows quality procedures.

Sale

  • A firmly managed sales network with its own highly qualified staff promotes our trademarks world-wide.
  • Traditional optical enterprises form the foundation of our working and thinking.
  • Purchasing organisations and chains that share our philosophy are important customers to us.
  • The wholesale trading business has shown its confidence in us for many years now, buying our products at large scale.
  • Currently active in 55 markets.

Distribution

  • A central store guarantees the supply for follow-up orders on demand.

After-sales

  • Long-term customer relationships are our number one priority.
  • Spare parts management is carried out fully electronically via satellite, as well as from our central store.
  • Follow-up orders are treated time-critically and round off our customer relations.
Im Brennpunkt: Wachstum. Focus on growth:
  • ca. 280 Mitarbeiter
  • Hauptsitz in Graz/Österreich
  • Niederlassungen in Wien/Österreich, Bonn/Deutschland, Glücksburg/Deutschland, Nürnberg/Deutschland
  • Direktvertriebe in Dänemark, Deutschland, Frankreich, Italien und Österreich
  • Vertriebspartner in Finnland, Griechenland, Großbritannien, Hong Kong, Island, Kroatien, Niederlande, Portugal, Russland, Schweden, Schweiz, Serbien, Ukraine und den USA
  • approx. 280 staff
  • Head office in Graz/Austria
  • Branch offices in Vienna/Austria; Bonn/Germany; Glücksburg/Germany; Nuremberg/Germany
  • Direct sales points in Austria, Denmark, France, Germany and Italy
  • Sales partners in Croatia, Finland, Greece, Great Britain, Hong Kong, Iceland, Netherlands, Portugal, Russia, Sweden, Switzerland, Serbia, Ukraine and the USA

 

Red Bull Racing Eyewear ist eine Brillenkollektion, die vom Start weg durch ihre Innovation in der Mode und der Technik brilliert. Die Kombination aus Sportlichkeit, Modernität und Einzigartigkeit geben ihr den gewissen Antrieb.     

Ihr Design ist extravagant und exklusiv mit reinen aber sportlichen Formen. Die Materialien sind hoch qualitativ und robust. Sie sind beständig und elastisch aber dennoch leicht.     

Die Kollektion ist innovativ, stark und dynamisch wie das Red Bull Racing Team - einfach spektakulär - simply spectacular!   

Red Bull Racing Eyewear is an Eyewear collection which impresses right from the start with its innovation in fashion and technics. The combination of sportiness, modernity and uniqueness gives it its right drive. The design is extravagant and exclusive with clear but racy shape.     

The materials are highly qualitative and robust. They are resistant and elastic but all the same airy.     

The collection is innovative, strong and dynamic like the Red Bull Racing team - simply spectacular!    


Die Uniopt GmbH ist ein österreichisches Konzept-, Design- und Handelsunternehmen der optischen Branche. Das Kerngeschäft liegt im Segment Premium und High Quality mit internationalen Markenlizenzen und eigenem Design. Das Angebot reicht von Korrektionsfassungen über Sonnen- und Fashionbrillen bis hin zu funktionalen Sportbrillen. Als Erweiterung des Kerngeschäfts agiert zudem der Konzeptverkauf von Sonnenbrillen beziehungsweise Lesehilfen mit konsumfreundlichem Preisniveau an den Einzelhandel. 

 

Geschäftsbereiche 

  • Optik
  • Privat Labeling
  • Non-Optik

Markenportfolio 

  • H.I.S Eyewear
  • H.I.S polarized
  • Daniel Hechter Eyewear
  • kiotonakamura
  • Prova Eyewear
  • Jill Eyewear
  • Ruud van Dyke
  • Vienna Design
  • Basley
  • Raffaeli
  • Sector

Zubehörsortiment 

  • Lesehilfen
  • Spezialbrillen
  • Sonnenbrillen
  • Thermometer
  • Displays

Zukunft 

  • Erwerb weiterer Markenlizenzen
  • Ausbau Export
  • Ausbau Non-Optik-Bereich

Uniopt GmbH is an Austrian concept, design and trading company in the optical business. 

The core business lies in the premium and high quality segment using international trademark licences and its own successful designs. Its products range from optical frames, sunglasses and fashion eyewear to sports glasses. Furthermore, the sale of sunglasses and reading aids as concept solutions at attractive price levels for consumers is an expansion of the core business. 

 

Business Areas 

  • Optical
  • Private labelling
  • Non-optical

Brand Portfolio 

  • H.I.S Eyewear
  • H.I.S polarized
  • Daniel Hechter Eyewear
  • kiotonakamura
  • Prova Eyewear
  • Jill Eyewear
  • Ruud van Dyke
  • Vienna Design
  • Basley
  • Raffaeli
  • Sector

Accessories 

  • Reading aids
  • Special glasses
  • Sunglasses
  • Thermometers
  • Displays

Future 

  • Acquisition of more market licences
  • Expansion of exports
  • Expansion of non-optical area
Dietmar Hermus
Manager, Uniopt
Dietmar Hermus Manager
Uniopt

Motivation bis in die Fingerspitzen.www.uniopt.at

Fingertip motivation.www.uniopt.at

Robert La Roche designt, produziert und vertreibt Brillen als selbständiges Unternehmen und steht seit Jahrzehnten für selbstverständliches Understatement, klare Linien und Reduktion auf das Wesentliche kombiniert mit Liebe zum Detail. Getragen von zahlreichen Hollywoodstars und Musikergrößen, avancierten die Brillen zum begehrten und unverzichtbaren Modebestandteil. Im Portfolio finden sich sowohl Korrektionsfassungen als auch Sonnenbrillen im Premium- und Luxusbereich.    

    

Geschäftsbereiche    

  • Design
  • Weltweiter Direktvertrieb bzw. Vertriebspartner

Markenportfolio    

  • Robert La Roche
  • Lena Hoschek

Zukunft    

  • Erschließung weiterer Märkte
  • Ausbau Export

Film Mauro Schena  

Robert La Roche designs, produces and sells eyewear as an independent company and has stood for self-evident understatement, clear lines and reduction to essentials combined with attention to detail for decades.     

Worn by numerous Hollywood stars and celebrities in the music world, the glasses progressed to become a much-desired and must-have fashion accessory. Both optical glasses and sunglasses in the premium and luxury class are in our portfolio.    

    

Business Areas    

  • Design
  • Worldwide direct sales and sales partners

Brand Portfolio    

  • Robert La Roche
  • Lena Hoschek

Future    

  • Development of new markets
  • Expansion of exports

    

Film Mauro Schena  

Mauro Schena
International Sales Manager
Mauro Schena
International Sales Manager

Wir glauben mit Leidenschaft an unsere Arbeit.www.robert-laroche.com

You have to believe in your work.www.robert-laroche.com

Die Swiss Optic GmbH ist ein Konzept- und Markenunternehmen der optischen Branche mit Sitz in Bonn, Deutschland. Das Unternehmen findet seinen Ursprung in der Brillenglas-Marke SWISS Optic, welche bis zur Umfirmierung am 01.01.2012 innerhalb der Uniopt Trans Optik GmbH erfolgreich aufgebaut und vertrieben wurde.    

    

Im Mittelpunkt der Unternehmensstrategie stehen heute zum einen der Vertrieb und zum anderen die Produktion hochwertiger Brillengläser. Die Unternehmensstrategie basiert hierbei auf der Vision der Swiss Optic GmbH ausschließlich Brillengläser aus Schweizer Qualitätsproduktion zu vertreiben. Zusätzlich bietet das Unternehmen seinen Kunden einen ausgezeichneten After-Sales-Service von unschätzbarem Mehrwert. Möglich wird dies durch ein vielschichtiges und attraktives Handelsmarketing, entwickelt in enger Zusammenarbeit mit der gruppeneigenen Grafik- und Werbeagentur sowie Kunden und Augenoptikern in ganz Europa.  

    

Geschäftsbereiche        

  • Maßgeschneiderte Absatzkonzepte für Brillengläser  
  • Brillengläser in allen Variationen  
  • Sonnenbrillengläser  
  • Tracing- und Einschleifservice  

    

Markenportfolio        

  • SWISS Optic  
  • Red Label  

    

Zukunft        

  • Expansion in weitere Märkte und Länder   
  • Bau eines vergrößerten Logistic Centers mit Tracing- und Einschleifservice zur weiteren Steigerung des Serviceaspektes  
  • Ausbau eines Kompetenzcenters/Customer Service mit Schulungsräumen für Mitarbeiter und Kunden  
  • Technische Produktinnovationen, auch in Zusammenarbeit mit starken Partnernetzwerken  

    

Swiss Optic GmbH, based in Bonn, Germany, is a company focused on concepts and brands. The company has its roots in the lens brand ?Swiss Optic? which was known under ?Uniopt Trans Optik GmbH? where it was established and distributed until Jan 1st 2012 when the firm was renamed into Swiss Optic GmbH.  

The central points of Swiss Optic?s strategy are on the one hand the distribution on the other hand the production of high quality lenses. This strategy is based on the vision of Swiss Optic GmbH to distribute solely lenses from the high quality production in Switzerland. Additionally an excellent after sales service is offered which provides a priceless added value. Made possible due to a complex and great trade marketing, developed in cooperation with our group wide agency for visual communication and our customers, opticians, allover whole Europe. 

 

Business Area 

  • Customized sales concepts for lenses
  • Lenses in all variations
  • Sun lenses
  • Tracing and mounting services

 

Portfolio 

  • Swiss Optic
  • Red Label

 

Vision 

  • Expansion to other markets and countries
  • Reconstruction and enlargement of our logistics center including a tracing and mounting service department to offer a greater and wider service package
  • Developing of a competence center/customer service center with training areas for employees and customers
  • Technical product innovation in cooperation with strong partner networks

Schulz Optische Fabrik GmbH ist ein Produktions- und Absatzunternehmen von optischen Brillengläsern sowie Anbieter kundenindividueller Abverkaufskonzepte mit langer Tradition. Seit 60 Jahren produziert Schulz optische Brillengläser mit dem hohen Qualitätsanspruch Made in Germany. Schulz stellt mit seinem langjährigen Fertigungs-Know How einen wichtigen Produktionsstandort der Michael Pachleitner Group dar und ist gleichzeitig eine anerkannte Marke für optische Brillengläser in Deutschland und Dänemark. 

 

Geschäftsbereiche 

  • Brillenglasproduktion
  • Einschleifservice
  • individuelle Absatzkonzepte

Zukunft 

  • Komplettbrille
  • Der Kunde als Strategiepartner

Schulz Glasproduktion

Schulz Optische Fabrik GmbH can look back on a long tradition as a production and sales company for optical lenses as well as a provider of customised selling concepts. Schulz has been producing optical lenses for 60 years with the "made in Germany" high standard of quality. With its many years of manufacturing know-how, Schulz is an important production location of the Michael Pachleitner Group, and is at the same time a recognised brand for optical lenses in Germany and Denmark. 

 

Business Areas 

  • Eyeglass lens production
  • Lens edging and mounting service
  • Individual selling concepts

Future 

  • Ready-made glasses
  • Customer as strategic partner

Schulz lensproduction

Christian Dehn Geschäftsführer
Schulz Optische Fabrik
Christian Dehn Managing Director
Schulz Optische Fabrik

Flexibilität ist der Schlüssel zum Erfolg.

Flexibility is the key to success.

Das 2009 in Nürnberg errichtete, 1.500 m2 große Zentralbrillenglaslager stellt eine Konsolidierung aller deutschen Lagerstandorte dar. 

Eine Zentrallagerverwaltung in Verbindung mit einem Zentraleinkauf für die gesamte Unternehmensgruppe sichert den Vertriebspartnern und Kunden ein vollständiges, kompaktes und flexibles Brillenglasangebot. Die vereinfachten Lieferwege garantieren kürzere Lieferzeiten mit Übernacht-Lieferungen in den gesamten deutschen und österreichischen Raum. 

The 1,500 sq. m. central eyeglass warehouse, which was built in Nürnberg in 2009, is a consolidation of all our German warehouse sites. A central warehouse administration combined with a central purchasing department for the entire corporate group ensures a complete, compact and flexible supply of eyeglass lenses for sales partners and customers.  

The simplified delivery paths guarantee shorter delivery times with over-night deliveries in the whole German and Austrian area. 

Neil Lambert Geschäftsführer
MP Group Logistics Center
Neil Lambert Managing Director
MP Group Logistics Center

Lean-Mean-Liefer-Machine.

Lean-Mean-Liefer-Machine.

Die Austrian Optic Technologies GmbH agiert als Produzent von optischen Brillengläsern sowie als Anbieter von verkaufsunterstützenden Abverkaufskonzepten. Sie gilt als internationaler Technologieträger für Innovationen in der Fertigung von Gläsern und der Weiterentwicklung von Materialien. Das Unternehmen folgt strikt der Philosophie der Konzeptorientierung. Jede Unternehmung basiert auf einem umfangreichen Strategiepaket, das langfristig und nachhaltig angelegt ist. 

 

Geschäftsbereiche 

  • Brillenglasproduktion
  • Einschleifservice
  • Umfassende After Sales Services

Zukunft 

  • Weiter verstärkte Internationalisierung
  • Ausbau der Premium Segmente
  • Verstärkte Entwicklung von Absatzkonzepten zur Abverkaufsunterstützung der Kunden

Austrian Optic Technologies GmbH acts as a producer of optical eyeglass lenses and a provider of sales-supporting selling concepts. 

It is considered an international technology carrier for innovations in the manufacture of glasses and the further development of materials. The company pursues a strict solution-oriented philosophy. Every enterprise is based on a comprehensive strategy package designed for sustainable and long-term duration. 

 

Business Areas 

  • Eyeglass lens production
  • Lens edging and mounting service
  • Extensive after sales services

Future 

  • Increased internationalisation
  • Expansion of premium segments
  • Increasing development of sales concepts to support customer sales
Thomas Beier Geschäftsführer
Austrian Optic Technologies
Thomas Beier Managing Director
Austrian Optic Technologies

Es sind die kleinen Dinge, die uns groß machen.www.austrian-optic-technologies.at

It´s the small things that make us big.www.austrian-optic-technologies.at

Die Schmuck Pachleitner GesbR betreibt einen Flagshipstore für Schmuck, Brillen und Design und ist nun seit mehr als 50 Jahren am österreichischen Markt vertreten. Tausende zufriedene Kunden haben bisher das Unternehmen als erstklassigen Juwelier erlebt. 

Ab 2010 wird diese Expertise um eine Facette bereichert. Ausgesuchter Schmuck wird in Kombination mit zeitgeistigen Designobjekten und dem gesamten Sortiment von Robert La Roche Brillen angeboten. Ein Konzept, das in Österreich einzigartig ist. 

 

Produktportfolio 

 

Schmuck 

  • Feinste Juwelen, Brillanten
  • Mehrere eigene Produktlinien und Marken von Ringen, Ketten und Armbänder
  • Zeitlose Standards, Eheringe, Tauf-, Geburtsgeschenke ausgesuchter Marken
  • Exklusive Partner und Lieferanten aus dem internationalen Schmuckbereich
  • Topmodische Accessoires

Brillen 

  • Precollections Robert La Roche
  • Robert La Roche Kollektionen für Fassungen und Sonnenbrillen

Design 

  • Exklusive toptrendige Designobjekte

Zukunft 

  • Festigen des neuen Konzepts
  • Eröffnung weiterer Stores

Schmuck Pachleitner GesbR operates a flagship store for jewellery, glasses and design and has now been in the Austrian market for over 50 years. Thousands of satisfied customers know the company as a first class jeweller. In 2010 this expertise will be enriched by one more facet. 

Selected jewellery will be offered in combination with the complete line of Robert La Roche glasses. This is a concept unique in Austria. 

 

Product Portfolio 

 

Jewellery 

  • Finest precious gems and diamonds
  • Many of our own product lines and brands of rings, chains and bracelets
  • Timeless standards, wedding rings, christening and birthday presents of selected brands
  • Exclusive partners and suppliers from the international jewellery sector
  • Top fashionable accessories

Glasses 

  • Pre-collections of Robert La Roche
  • Robert La Roche collections for frames and sunglasses

Design 

  • Exclusive, top trendy designer articles

Future 

  • Consolidation of new concept
  • Opening additional stores
Sabine Ksela
Geschäftsführende Gesellschafterin, Schmuck Pachleitner
Sabine Ksela
Managing Director, Schmuck Pachleitner

Mit Selbstbewusstsein in ein neues Konzept.www.pachleitnerschmuck.at

Embracing a new concept with confidence.www.pachleitnerschmuck.at

luffup ist eine Agentur für visuelle Kommunikation. Die Geschäftsfelder umfassen Strategie und Konzeption, Markenpositionierung und Corporate Design sowie Art Direction, Grafikdesign, Editorial Design, Webdesign, Illustration, Print Produktion und digitale Bildbearbeitung. 

Luffup deals with visual communication and advertising. Its fields of business are strategy and conception, brand management and corporate design and also art direction, graphic design, editorial design, web design, illustration, print production and digital image processing. 

Tomislav Bobinec
Geschäftsführer, luffup
Tomislav Bobinec
Managing Director, luffup

Grafikdesign ist eine Frage des Anspruchs.www.luffup.com

Graphic design is a matter of sophistication.www.luffup.com

Weitere Unternehmen Other Companies

Wohlfahrt GmbH 

Vertrieb von Korrektionsfassungen und Sonnenbrillen. 

 

Sky88 GmbH 

Asiatisches Unternehmen mit lokaler Produktion und Tiefstpreisen, aber europäischem Service für Volumenkunden. 

 

Pavé GmbH & Co. KG 

Goldschmiede und Schmuckdesign mit Sitz in Graz. Handelsunternehmen. 

 

Dr. Michael Pachleitner Privatstiftung 

Aktiv im Finanzmanagement, bei Immobilieninvestitionen und Unternehmensbeteiligungen 

Wohlfahrt GmbH 

Sales of optical frames and sunglasses. 

 

Sky88 GmbH 

Asiatic company with local production and extremely low prices, combined with European service for bulk customers. 

 

Pavé GmbH & Co KG 

Goldsmiths and jewellery design with head office in Graz. Trading company. 

 

Dr. Michael Pachleitner Private Foundation 

Active in financial management, property investments and company shareholdings. 

Stil ist keine Frage des Geschmacks, sondern vor allem harte Arbeit.    

Dazu gehört ein perfektes Ambiente, erstklassiger Service und ein Küchenteam, das sich international messen kann -  

  

und dabei geht es nicht um den schnellen Effekt.    

Der Anspruch lautet, mit kulinarisch unvergesslichen Momenten zu überzeugen, und das jeden Tag.   

   

Mo bis Fr von 9 bis 20 Uhr  

Mittagsmenü von 11.00 bis 14.30 Uhr 

Bar ab 17 Uhr   

Style is definitely not a question of taste, but above all hard work.  

This includes a perfect ambiance, first-class service and a kitchen team which can compete internationally - emphasis is not so much on the rapid effect.  

  

Our claim is to convince with culinary unforgettable moments, day by day.  

  

Monday to Friday from 9:00 to 20:00  

lunch menu from 11:00 to 14:30  

bar open at 17:00  

Eine gute Veranstaltung geht über den Augenblick hinaus.       

Man soll sich gerne daran erinnern.       

      

Das MP09 ist dafür der richtige Ort, denn es ist mehr als nur ein Gebäude. Gemeinsam mit dem funktionalen Veranstaltungssaal, der architektonisch beeindruckenden Lobby, den geräumigen Außenterrassen sowie dem hauseigenen Restaurant nullneun ist es eine Eventlocation großen Stils.       

      

Technisch allen Anforderungen gewachsen, atmosphärisch seiner Zeit sogar ein wenig voraus.   

  

  

www.mp09.at  

A good event goes beyond the moment. It should be remembered.   

The MP09 is the perfect location as it is more than just a building.   

Together with the function hall, the architecturally impressive lobby, the spacious outdoor terraces as well as its own restaurant 'Nullneun' it is an event location on a large scale - meeting all technological requirements, being ahead of its time.     

    

www.mp09.at    

Design ist mehr als nur gutes Aussehen. Design is more than just looking good

Form und Funktion sind die grundlegendsten Elemente eines Produkts, sie sind aber nicht alles. Gerade bei einem Erzeugnis, das in großer Stückzahl hergestellt wird, ist Wirtschaftlichkeit mindestens genauso wichtig. Die Designer der Michael Pachleitner Group sehen ihre Kreativität daher nicht als Selbstzweck, sondern als weiteres Werkzeug einer rentablen Produktentwicklung. 

Form and function are the most fundamental elements of a product, but they're not everything. Especially in a creation that is produced in large numbers, cost effectiveness is at least just as important. The designers of the Michael Pachleitner Group see their creativity not as an end in itself but rather as another tool in a profitable product development. 

Alexandra Giselbrecht, Brillendesignerin. Alexandra Giselbrecht, eyewear designer.

geboren in Graz, 1980 

Nach dem Besuch der Fachhochschule für Design in Graz in den Fängen der Brillengestaltung. Konzipiert, entwirft und vermarktet für Robert La Roche seit 2006. 

born in Graz in 1980 

After completing her studies at the University of Applied Sciences for Industrial Design in Graz, she developed a passion for designing glasses, and has been designing, drafting and selling for Robert La Roche since 2006. 

Alexandra GiselbrechtAlexandra Giselbrecht

Mit kleinen Details große Wirkung erzielen.

To achieve great effect with small details.

Klaus Huber, Brillendesigner. Klaus Huber, eyewear designer.

geboren in Linz, 1960 

Begann in den 80er Jahren bei Optyl/Carrera. Seitdem vom Virus Brille infiziert und nun bei Robert La Roche für das Design verantwortlich. "Wir wollen keine belanglosen Brillen designen, es sind Dramen, die wir lieben." 

born in Linz in 1960 

He started his career in the 80s with Optyl/Carrera and has been infected with the glasses virus ever since; now head of design at Robert La Roche."We have no interest in low-profile glasses: it is drama that we are after."  

Klaus HuberKlaus Huber

Ein Brillendesigner arbeitet wie ein Porträtmaler.

An eyewear designer works as a portait painter.

Bernhard Schwarzbauer, Brillendesigner. Bernhard Schwarzbauer, eyewear designer.

geboren in Österreich, 1971 

Lebt und arbeitet in Berlin - neuerdings für Robert La Roche und Uniopt. Er meint: "Ich entwerfe seit 15 Jahren Brillen, und es ist immer wieder spannend. Die Grenzen deiner Phantasie sind die Grenzen deiner Welt." 

born in Austria in 1971 

He lives and works in Berlin and has recently joined the Robert La Roche and Uniopt teams. He says, "I have been designing glasses for 15 years now, and I still find it exciting. The limits of your imagination are the limits of your world." 

Bernhard SchwarzbauerBernhard Schwarzbauer

Über Geschmack kann man streiten, über ein gutes Produkt nicht.

You can argue about different tastes, but not what makes a good product.

Dieter Stromayer,
Brillendesigner.
Dieter Stromayer,
eyewear designer.

geboren in Steyr, 1972 

Absolvent der HTL Steyr fand 1993 bei Optyl/Carrera die Faszination zur Brille. Arbeitet nun bei der Uniopt GmbH nach seinem Prinzip "Erst wenn die Gedanken Hand und Fuß haben, kann man ihnen freien Lauf lassen." 

born in Steyr in 1972 

Graduate of Steyr technical college, he was grabbed by his fascination for glasses in 1993 while with Optyl/Carrera. He now works for Uniopt GmbH along his principle, "Only when ideas are fully complete from top to toe can you allow them to run around freely." 

Dieter StromayerDieter Stromayer

Auf den Markt zu reagieren braucht Kreativität.

Responding to market needs creativity.

Lena Hoschek, fashion designer.

geboren in Graz, 1981 

Österreichische Mode-Designerin angelernt von Vivienne Westwood. Führt seit 2005 ihr eigenes, international erfolgreiches Label. Durch eine Kooperation mit Robert La Roche nun auch im Brillengeschäft. 

born in Graz in 1981 

Austrian fashion designer, former follower of Vivienne Westwood. In 2005, she launched her own internationally successful label, now also co-operating with Robert La Roche and the glasses business. 

Lena HoschekLena Hoschek

Erst Gegensätze machen etwas wirklich spannend.

Only differences make it really exciting.

Der Mensch steht im Fokus. The Focus is on the people

Unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sind das größte Kapital unserer Unternehmensgruppe. In einer Zeit, die geprägt ist durch Schnellebigkeit glauben wir an langfristige Beziehungen zu unseren Kunden und Lieferanten, als auch Menschen. Unsere Mitarbeiter sind dabei der entscheidende Erfolgsfaktor.   

Sie arbeiten mit und für unsere Kunden an neuen Designs im Bereich der Fassung und innovativen Neuerungen auf dem Brillenglassektor. Zusätzlich erfordern der Verkauf unserer Produkte und die Beratung unserer Kunden Engagement, spezielles Wissen und dementsprechend ausgebildete Mitarbeiter.  

Wir setzen daher auf dauerhafte Beziehungen und bieten unseren Mitarbeitern sichere, herausfordernde und abwechslungsreiche Arbeitsplätze in einem international geprägten Umfeld.  

  

Unsere Kultur  

Die Grundlage unserer Betriebsstruktur ist eine fruchtbare Unternehmenskultur, in der sich unsere Mitarbeiter voller Stolz mit ihrer Firma identifizieren können. Leidenschaft und Motivation sind für unseren fortgesetzten Erfolg entscheidend.  

Wir betrachten unsere Mitarbeiter sowohl als Partner als auch als Förderer unseres Erfolgs. Ziel der beruflichen Entwicklung der Mitarbeiter ist die Besetzung der leitenden Stellen aus den eigenen Reihen.  

  

Die Michael Pachleitner Group bietet Chancengleichheit auf der Grundlage der Qualifikation und der Leistung des Einzelnen.   

  

Berufliche Aus- und Weiterbildung  

Die langfristige Strategie der Firmengruppe erlaubt es auch branchenfremden Interessierten an unserer Entwicklung mitzuarbeiten. Unsere Schulungsprogramme sichern bestehenden und neuen Kollegen die notwendige Unterstützung für den raschen Einstieg in unsere Branche und auf ihrem persönlichen Werdegang.  

Our employees are the greatest asset of our group. In a time that is characterized by a fast moving world, we believe in long term relationships with our customers and suppliers, as well as people. Our employees are the key success factor to this. They work with and for our customers on new designs in the field of frames and in the making of innovative new features to the spectacle lens industry. In addition, the selling of our products and the consulting of our customers require commitment, special knowledge and correspondingly trained employees. Therefore, we count on long-term relationships and provide our employees with safe, challenging and varied jobs in an international environment.  

 

Our Culture 

The foundation of our operating structure is a productive corporate culture in which our employees can proudly identify with their company. Passion and motivation are crucial to our continuous success. We regard our employees as partners and as well as promoters of our success. The aim of the professional development of our staff is the occupation of senior posts from within the company.  

 

The Pachleitner Michael Group offers equal opportunities on the basis of the qualification and the performance of the individual. 

 

Professional education and training 

The long-term strategy of the group allows also interested industry outsiders to collaborate in our development process. Our training programs ensure existing and new colleagues the necessary support for the rapid entry to our industry and for their personal development. 

Aus der Projektpräsentation: From the project presentation:

Eine architektonische Zeichensetzung an einer exponierten Stelle der Stadt - ein neues unverwechselbares Entree in die Stadt - ein zukunftsorientiertes Entwicklungspotential für das Areal. Ein Unternehmen in Szene zu setzen bedeutet vor allem eine Philosophie in Architektur zu verwandeln. Der "Schwarze Panther" erzählt nicht nur die Firmengeschichte, sondern er emotionalisiert, er umschreibt eine Vision und macht sie körperlich und skulptural erfassbar. 

Architecture which punctuates an exposed part of the city - revealing a new and unmistakeable entrance into the city - a future-oriented development potential for the whole area. To showcase an enterprise means, above all, to transform a philosophy into architecture. The "black panther" doesn't only tell the story of the company, it also emotionalises and transcribes a vision, and renders it bodily and sculpturally accessible. 

Michael Pachleitner
CEO und Eigentümer
Michael Pachleitner
CEO and owner

Das Wichtigste: Dass sich die Menschen, die hier arbeiten, wohlfühlen.

The most important thing: That the people who work here feel good.

Aus dem Büroprofil: From the office profile:

Am Anfang steht immer eine Skizze. Die Skizze als dreidimensionales Gedankenmodell ist also der Anfang und die Sammlung der Gedanken und Gefühle. Sie verrät uns alles, wonach wir suchen und begleitet das Projekt wie ein roter Faden bis ans Ende. An der Form und den Details kann man ewig basteln und sie ändern, aber der Inhalt, die Idee, die dahinter steckt, ist das Unveränderbare an der Architektur, so wie wir sie verstehen. 

In the beginning there is always a sketch. The sketch as a three dimensional concept is thus both the beginning and a collection of thoughts and feelings. It reveals everything we?re looking for and accompanies the project to the end like a leitmotif. As we understand it, you can tinker forever on the details of a project and change them, but the content, the actual idea behind it is something immutable in the architecture.

GS ArchitectsGS Architects

Eine konsequente Haltung, die einen weichen Kern hat.

A very forthright posture balanced with a soft core.

MP09 Michael Pachleitner Group Headquarters 

Liebenauer Tangente 4 + 6 

8041 Graz/Austria 

www.mp09.at 

 

Eigentümer 

Dr. Michael Pachleitner Privatstiftung  

www.mp09.at 

 

Architekten 

Danijela Gojic  

Michael Gattermeyer  

Brigitte Spurej Jammernegg 

www.gsarchitects.at 

 

Kennzahlen 

10.000 m2 Liegenschaftsgröße 

10.500 m2 Nettobürofläche 

 

Koordinaten 

47° 02´ 48´´ N,15° 27´ 30´´ E 

 

Das Gebäude wurde nach modernsten ökologischen Gesichtspunkten errichtet. 

MP09 Michael Pachleitner Group Headquarters 

Liebenauer Tangente 4 + 6 

8041 Graz/Austria 

www.mp09.at 

 

Owner 

Dr. Michael Pachleitner Privatstiftung  

www.mp09.at 

 

Architects 

Danijela Gojic  

Michael Gattermeyer  

Brigitte Spurej Jammernegg 

www.gsarchitects.at 

 

Key data 

10,000 sq.m. size of property 

10,500 sq.m. net office area 

 

Coordinates 

47° 02´ 48´´ N,15° 27´ 30´´ E 

 

The building was constructed taking into account the latest ecological standards. 

Pachleitner Group
News
smlogmphouse
Biennale di Venezia 2010Biennale di Venezia 2010

Mehr Lesen ...

Read more ...


smlogmphouse
Die Michael Pachleitner Group zählt zu den größten Unternehmen der SteiermarkThe Michael Pachleitner Group is one of the biggest companies in Styria

Mehr Lesen ...

Read more ...


Pachleitner Group
Job Board
smlogmpwork
INITIATIVBEWERBUNGSPECULATIVE APPLICATION

Mehr Lesen ...

Read more ...


smlogmpwork
LeiterIn Produkt-Marketing BrillenglasLeiterIn Produkt-Marketing Brillenglas

Mehr Lesen ...

Read more ...


smlogmpwork
AußendienstmitarbeiterInnen und HandelsvertreterInnenAußendienstmitarbeiterInnen und HandelsvertreterInnen

Mehr Lesen ...

Read more ...


smlogmpwork
Bürokauffrau/-mann für Fakturierung VZBürokauffrau/-mann für Fakturierung VZ

Mehr Lesen ...

Read more ...


smlogmpwork
LeiterIn KundenservicecenterLeiterIn Kundenservicecenter

Mehr Lesen ...

Read more ...


smlogmpwork
Sales- and Project Manager (m/w)Sales- and Project Manager (m/w)

Mehr Lesen ...

Read more ...


Unsere Mitarbeiter sind unser größtes Kapital.

Als wachsendes Unternehmen ist die Michael Pachleitner Group ständig auf der Suche nach Verstärkung. Wir suchen laufend talentierte, motivierte Mitarbeiter, die helfen, das Wachstum der Gruppe zu fördern.

Our employees are our greatest asset.

As a growing company Michael Pachleitner Group is constantly looking for reinforcements. We are always looking for talented, motivated workforce that will help to foster the growth of the group.

Pachleitner Group
Kontakt

Michael Pachleitner Group     

     

Liebenauer Tangente 4, 8041 Graz, Austria    

     

+43.51720.1000     

     

office@michael-pachleitner-group.com      

Michael Pachleitner Group    

    

Liebenauer Tangente 4, 8041 Graz, Austria   

    

+43.51720.1000    

    

office@michael-pachleitner-group.com    

impressum
Pachleitner Group
Print
Print in VorbereitungPrint area will be soon available
impressum
Pachleitner Group
Impressum

Michael Pachleitner Group   

Liebenauer Tangente 4, 8041 Graz, Austria  

+43.51720.1000  

office@michael-pachleitner-group.com  

   

Konzeption + Gestaltung:  

Luffup Büro für Grafik und Werbung, www.luffup.com  

   

Konzeption + Text:  

Tobias Federsel, www.federsel.at      

   

Foto:  

Gerald Liebminger, www.geraldliebminger.com  

   

Film:  

Nina Saurugg, Stefan Nutz  

Michael Pachleitner Group   

Liebenauer Tangente 4, 8041 Graz, Austria  

+43.51720.1000  

office@michael-pachleitner-group.com  

   

Conception + Design:  

Luffup Büro für Grafik und Werbung, www.luffup.com  

   

Conception + Text:  

Tobias Federsel, www.federsel.at      

   

Photo:  

Gerald Liebminger, www.geraldliebminger.com  

   

Film:  

Nina Saurugg, Stefan Nutz  

impressum